Candidate’s name to appear in two languages

By Shar Porier
WICK NEWS SERVICE
Published/Last Modified on Friday, June 6, 2008 3:07 PM MDT


BISBEE — Can a candidate for office get his name on the ballot in both English and Spanish?


That was the question Cochise County Election Superintendent Tom Schelling asked of the County Attorney’s Office in April.

The candidate in question is Joe Green of McNeal, who is one of several people running for the Board of Supervisors District 2 seat.

Green wrote on his candidacy form the name: Joe/Jose Green/Verde. Of course, his given name is not Jose Verde, the Spanish version of Joe Green.

Whatever Green’s reasoning, Deputy County Attorney Adam Ambrose states in a response to Schelling’s inquiry, “While it is beyond the scope of responsibility of (Schelling’s) office to verify candidate names, a candidate who chooses to file and list his name on the ballot in that manner runs the risk of being challenged by campaign opponents (or any other qualified elector) and, if the name he has listed is found not to be his actual surname and given name, being stricken from the ballot altogether.”

Arizona code specifies, Ambrose states, “The nomination paper shall include the exact manner in which the candidate desires to have the person’s name printed on the official ballot and shall be limited to the candidate’s surname and given name …”

Ambrose continues, “While we express no opinion as to whether the candidate in this case would violate the above referenced statutory requirement by listing his name in both English and as it would appear in Spanish, we would caution, as noted above, the candidate would leave his candidacy open to challenge by any elector who wished to seek an injunction …”

Ambrose advised Schelling to make Green aware of that fact, which he did. A letter was sent to Green on May 7.

Schelling said he spoke with Green, who decided that his name would appear on the ballot as “Green, Joe (Jose Verde).”

Green says he wanted to find a Hispanic person to run for the District 2 supervisor’s seat. He passed out fliers, visited businesses and ran ads seeking a candidate. When he could find no one, he decided to add a Spanish translation of his own name.

Comments

Write a Comment

Comment posters are responsible for the opinions they express and the accuracy of the information they provide. We urge comment writers to treat this as a public forum where manners matter. We encourage a collegial, non-insulting tone. All readers comments must be approved by our staff before posting to the Web site. They review submitted comments periodically during the day for offensive or off-topic content before posting. Be aware, in accordance with the Communications Decency Act and provisions upheld in judicial appeal, that you are responsible for comments posted on this Web site. The Douglas Dispatch is not liable for messages from third parties.

DO NOT POST:
* Potentially libelous statements or damaging innuendo.
* Obscene, explicit, or racist language.
* Personal attacks, insults or threats.
* The use of another person's real name to disguise your identity.
* Comments unrelated to the story.
* Personal Information (phone numbers, addresses, etc.)

Opinions, advice and all other information expressed in douglasdispatch.com's reader comments represent the individual's own views and not necessarily those of the Douglas Dispatch. The Douglas Dispatch does not endorse and is not responsible for statements, advice or opinions offered by anyone other than authorized Douglas Dispatch spokespersons.

Your thoughtful contribution to the online discussion is appreciated.

(optional)
   









Contact Us

Email the Editor
530 11th Street (85607)
P.O. Drawer H
Douglas, AZ 85608
tel: 520.364.3424
fax: 520.364.6750